bloodthirsty(美国网友为何**被中国人视为民族英雄他对世界的影响如何)

印度第一大报《印度时报》刊文称:**诞辰120周年来临之际,他的影响力依然在中国普遍存在。他的头像出现在货币上,肖像挂在**城楼上,作为成立新中国和恢复民族自尊的英雄,他为世人景仰。在美...

印度第一大报《印度时报》刊文称:**诞辰120周年来临之际,他的影响力依然在中国普遍存在。他的头像出现在货币上,肖像挂在**城楼上,作为成立新中国和恢复民族自尊的英雄,他为世人景仰。在美版知乎Quora上,美国网友提问道:毛**影响中国的具体方面有哪些?为什么**被中国**认为是民族英雄?这个问题引起各国网友的围观和热议,我们来看看他们的观点。

美国网友:为何**被中国人视为民族英雄?他对世界的影响如何

问题:**在哪些方面影响今日的中国?

美国网友:为何**被中国人视为民族英雄?他对世界的影响如何

为什么**被认为是民族英雄?

美国网友:为何**被中国人视为民族英雄?他对世界的影响如何

华裔学者陈思的回答

In 1949, China was the poorest and most miserable country on earth. Facing refugees and scorched earth, Mao Zedong knew that bloodthirsty capitali** would not work. Although the British agrarian revolution in the 16th century and the industrial revolution in the 18th century miraculously improved the production of food and commodities, they took 200 years and brought suffering, slaughter and disastrous chaos to the colonial people. China must not follow their old path.

1949年,中国是地球上最贫穷、最悲惨的国家,面对着流民和焦土,**深知嗜血的资本主义行不通,英国16世纪的土地**和18世纪的工业**虽然奇迹般地**了粮食和商品的生产,但它们花了200年时间,给殖民地民众带来了苦难、屠戮和灾难性的混乱,中国决不能走他们的老路。

Under the constant threat of attacks and frequent bloodshed in China, Mao Zedong and other leaders completed two revolutions in a generation. The "three evils" and "five evils" movements fought back the rampant attacks of the bourgeoisie and maintained the trust of the people. At the same time, he was also trying to improve the lives of the bureaucrat capitalists who were ousted by him and liberated the vast numbers of farmers and women as never before.

在中国不断受到攻击的威胁,**件频发的情况下,**等**在一代人的时间内完成了两次**,“三反”、“五反”运动,打退了资产**的猖狂进攻,**了**的信任,同时,他也在努力**了那些被他赶**的官僚资本家的生活,前所未有的解放了广大农民和妇女。

美国网友:为何**被中国人视为民族英雄?他对世界的影响如何

Starting from an industrial base **aller than the Netherlands in the early 1950s, China, long derided as the "sick man of Asia", rose to one of the world's six largest industrial producers during Mao Zedong's time.

从20世纪50年代初一个比荷兰还要小的工业基地开始,**被嘲笑为“亚洲病夫”的中国在**时崛起为世界六大工业生产国之一。

In this process, Mao Zedong led three revolutions: agricultural revolution, industrial revolution and cultural revolution. Despite setbacks, they all achieved success. Without the industrial revolution in the Mao Zedong era, the economic reformers emerging in the post Mao Zedong era would have no solid foundation and room for reform. Now it seems that people will be more and more aware of the importance of these three revolutions. They will push everything down and start over again and remove all obstacles to progress.

在这一**中,**领导了三场**:农业**、工业**和文化**,尽管遭遇挫折,但都取得了成功。没有**时代的工业**,在后**时代崭露头角的经济改革者就没有坚实的基础和改革的余地。在现在看来,人们会越来越意识到这三场**的重要性,他们将一切推倒重来,扫清一切前进的**。

Without the large-scale irrigation and flood control projects built in the 1950s and 1960s - dams, irrigation projects and river embankments - it is impossible for individual family farms to achieve higher yields in their later years.

如果没有50年代和60年代修建的大型灌溉和防洪工程——大坝、灌溉工程和河堤——个人家庭农场在晚年**更高的产量是不可能实现的。

In addition to the limited assistance provided by the Soviet Union in the 1950s (full repayment of principal and interest), there was no foreign loan or investment in China's industrialization process. At the time of his death, China's development model was unique among developing countries, and there was no burden of foreign debt or domestic inflation, which allowed China to carry out reform and opening-up lightly and without pressure.

除了苏联在20世纪50年代提供的有限援助(要全额还本付息),中国的工业化**没有丝毫外国**或投资,在他去世时,中国的****在**中国家中是独一无二的,没有外债或国内通胀的负担,这让中国可以轻装上阵,毫无压力的实施改革开放。

美国网友:为何**被中国人视为民族英雄?他对世界的影响如何

Although the economic model he designed was so radical, it was in line with the national conditions at that time. Despite the embargo, military invasion, nuclear threat, population doubling, logistics instability and export revolution, his GDP doubled every ten years during his term of office.

他设计的经济**虽然如此激进,却又符合当时的国情,尽管有禁运、**入侵、核威胁、人口翻番、物流不稳定和输出**等问题,他在任期间每十年GDP就会翻一番。

Mao Zedong re unified, re conceived, reformed and revitalized the largest and oldest civilization on earth, realized modernization after the failure of modernization for a century, liberated more women than anyone in history, and ended the famine that plagued thousands of years.

**重新统一、重新构想、改革和振兴了地球上最大、最古老的文明,在一个世纪的现代化失败后实现了现代化,解放了比历史上任何人都多的妇女,结束了困扰数千年的饥荒。

美国网友:为何**被中国人视为民族英雄?他对世界的影响如何

Despite the 25 year long destructive embargo imposed by the West on food, finance, technology, medical and agricultural equipment and its exclusion from the international community, Mao Zedong expelled aggressors, bandits and warlords, eliminated serious crime and drug addiction, doubled the population and life expectancy, raised the literacy rate to 84%, eliminated the gap between the rich and the poor, restored infrastructure and freed China from debt, Achieved high economic growth.

尽管西方对食品、金融、技术、医疗和农业设备实行了长达25年的毁灭性禁运,并将其排除在国际大家庭之外,**还是驱逐了侵略者、土匪和军阀,消除了严重的犯罪和**,人口和预期寿命翻了一番,识字率提高到84%,消除了贫富差距,恢复了基础设施,让中国**了债务,实现了高幅度的经济增长。

Mao Zedong liberated hundreds of millions of women by making them equal. He abolished foot binding, forced marriage, women's debt bondage and child labor, allowed no fault divorce, and barefoot doctors in the countryside fundamentally reduced the death of mothers and infants. Mao Zedong believed that Chinese women could hold up half the sky and fundamentally correct people's preference for boys, which was his greatest achievement.

**通过使数亿妇女平等而解放了她们,他废除了缠足、强迫婚姻、妇女债役和童工,允许无过错离婚,下乡的赤脚医生从根本上**了母亲和婴儿的死亡,**认为中国妇女能顶半边天,从根本上矫正人们重男轻女的思想,这是他最大的成就。

Under the leadership of Mao Zedong, industrial and agricultural production developed rapidly. In the first five-year plan, industrial production increased at an average annual rate of 19% and national income increased at an average annual rate of 9% from 1952 to 1957.

在**的领导下,工农业生产迅速**。在第一个五年计划中,工业生产在1952年至1957年间以年均19%的速度增长,国民收入以年均9%的速度增长。

Mao Zedong supported science rather than superstitious Confuciani**, denounced the "old thinking" that bound the poor, broke the "birth theory", and made them believe that they could surpass their living status at birth and that everyone was born equal. However, it is disappointing that many Chinese enterprises are now presiding over the revival of Confucian values, which advocate absolute loyalty to enterprises and leaders, rather than loyalty to the values of the Chinese revolution.

**支持科学而不是迷信儒家思想,谴责那些束缚穷人的“旧思维”,打破“出身论”,让他们相信自己可以超越自己出生时的生活地位,人人生而平等。不过令人失望的是,现在许多中国企业正在主持儒家价值观的复兴,这些价值观倡导人们要对企业及领导的绝对忠诚,而不是对中国**的价值观的忠诚。

Since the founding of new China, no inch of land in China has disappeared, and many land has been recaptured. Zhou Enlai, under the leadership of Mao Zedong, formulated a nine segment line to safeguard the existence of China's interests in the South China Sea and the East China Sea. Without Zhou Enlai and Mao Zedong, many treaties of the Republic of China that lose power and humiliate the country would have to be implemented, which would fundamentally harm the interests of the Chinese nation.

自从新中国成立以来,中国没有一寸的土地消失,很多土地被重新夺回来。**领导下的**制定了九段线,维护了中国在南海和东海的利益存在,没有**和**,中华**许多丧权辱国的条约还要予以执行,这将从根本上伤害中华民族的利益。

美国网友:为何**被中国人视为民族英雄?他对世界的影响如何

英国网友戴维•金的回答,他是一个马列主义者

He and his party liberated millions of people from the "century shame (1840-1949)". He ended a period of war, chaos and suffering that lasted nearly 100 years. This is his greatest contribution to the Chinese nation, which can not be denied by anyone living in China.

他和他的政**将数百万人从“世纪耻辱(1840-1949)”中解放出来,他结束了一段**近100年的战争、混乱和苦难,这是他对中华民族最大的贡献,是任何生活在中国的人都无法否认的。

Second, he has completely changed the spiritual outlook of a country. If you compare the people under the rule of the late Qing Dynasty with the people under the Communist government led by Mao Zedong, you will find the difference between the two.

第二,他彻底改变了一个国家的精神面貌,如果你将晚清统治下的**与**领导的****政府统治下的**进行比较,你会发现两者之间的差异。

Qing Dynasty:

清朝人:

1. Suffering from the scourge of opium, it is called "sick man of East Asia" by the West.

1.遭受**的祸害,被西方人称为“东亚病夫”。

2. Years of war and famine.

2.多年的战争和饥荒。

3. Being invaded and defeated by foreign powers again and again.

3.一次又一次地被外国列强侵略和打败。

People have no hope for this country and no confidence in themselves. Being a Chinese at that time is definitely a disaster.

人们对这个国家没有希望,对自己也没有信心,在那个时候投胎做一个中国人绝对是一场灾难。

The socialist people of new China during Mao Zedong's period:

**时期**新中国**:

1. For the first time in history, people at the bottom of society truly believe that they have dignity and can live independently without slavery. (after 2000 years of autocratic rule and slavery, most Chinese lower class people have become very servile.)

1.历史上第一次,社会底层的人们真正相信自己有尊严,能够独立生活而不受奴役。(经过2000年的专制统治和奴役,大多数中国下层民众**非常奴性。)

Under the leadership of Mao Zedong, the Chinese people won a series of wars. (that is, the war of resistance against Japan, the war of Liberation (against the Kuomintang), and even preventing the United States and the "United Nations command" from occupying the Korean Peninsula) this has indeed enhanced the confidence of ordinary Chinese to a great extent.

在**的领导下,中国**赢得了一系列战争。(即**战争、解放战争(针对国民**),甚至阻止美国和“**军司令部”占领朝鲜半岛)这在很大程度上确实增强了普通中国人的信心。

3. Although Mao Zedong's utopian ideal and conditions of life are not as good as those described in the socialist era, everyone in your Utopian society is full of vitality.

3、**时代的人非常**和忠诚,每个人都是你们的同志,都相信**社会的乌托邦式描述,虽然生活条件不及发达国家,但充满活力。

Last but not least, in the eyes of many people, Mao Zedong is a leader who truly believes in sociali** and cares about the suffering of the poor. He has devoted his life to abolishing class and eliminating social inequality. Although limited by the times, in the eyes of many people, he is still a hero for the country and the people.

最后但并非最不重要的是,在很多人眼里,**是真正相信**、真正关心穷人苦难的**,他毕生致力于废除**,消除社会不平等,虽然受限于时代,但在很多人眼里,他仍然是一个为国为民的英雄。

He was a hero, a great leader, who liberated a country from chaos, war and humiliation. The following sentence indicates his ideal:

他是一位英雄,一位伟大的领袖,他将一个国家从混乱、战争和屈辱中解放出来。下面这句话指明了他的**:

美国网友:为何**被中国人视为民族英雄?他对世界的影响如何

"I don't want to see the phenomenon of human exploitation, capitalists, business owners, hired workers, prostitutes and opium **okers in China one day. In that case, the blood of many martyrs will be wasted."

“我不想哪一天,在中国的大地上,再出现人剥削人的现象,再出现资本家、企业主、雇工、**和吸食**烟的人,如果那样,许多烈士的鲜血就白流了。”

He has countless supporters and admirers all over the world. Former Pakistani President benbhutto said: "Mao Zedong is a giant among giants. He makes history **all. His powerful influence has left a mark in the hearts of hundreds of millions of men and women around the world. We in Pakistan will always remember the immortal Mao Zedong with respect."

他在世界范围内,还有着无数的支持者和仰慕者。巴基斯坦前任总统本•布托称:“**是巨人中的巨人,他使得历史显得渺小,他强**的影响在全世界亿万男女的心中留下了印记。我们巴基斯坦将永远怀着敬意纪念不朽的**。”

German politician Nantwich is a die hard "fan" who shed tears for Mao Zedong's death! He believed that Chairman Mao's greatest achievement was to find a way in a difficult era to rescue China from the remnants of feudali** and imperialist aggression and establish a unified China.

德国**家南特威希是为**的逝世伤心流泪的铁杆‘粉丝’!他认为毛**最大的功绩在于在,在一个困难的时代里找到一条路,把中国从封建残余及**侵略中解救出来,建立统一的中国。

There are several books on the topic which provide a lot of information.

想了解更多可以参考以下书籍:

‘Red Star Over China’ was the first glimpse the western world got into how the Chinese Red Army operated, and what life was like in the areas they controlled. It was published in 1936, so it covers the early period of Mao's political life, but it's still good nonetheless. I've also made notes on it summarizing the information.

《红星照耀中国》是西方世界第一次出版介绍中国红军的运作**的书籍,它详细介绍了延安地区的生活,这本书出版于1936年,因此它涵盖了**早期的**生活,我仔细做了笔记,总结了诸多信息。

‘Prisoners of Liberation’ was written by an American couple who went to China as exchange students and were arrested and imprisoned for spying. The book details their time in prison, treatment by the authorities and also there is some information about the Chinese revolution and some Chinese people's opinions on the communist government. Here are my notes.

《解放之囚》是一对美国夫妇写的,他们作为交换生来到中国,因从事间谍活动而被捕入狱。这本书详细介绍了他们在狱中的生活,当局的待遇,还有一些关于中国**的信息,以及一些中国人对****政府的看法。

All of these books contain information about the humaneness of the Chinese Red Army, and the popular support it enjoyed among the people.

所有这些书都包含了关于中国红军的人道主义精神,以及它在**中享有的广泛支持的原因和事迹。

  • 发表于 2022-12-03 21:22:43
  • 阅读 ( 79 )
  • 分类:热点

0 条评论

请先 登录 后评论

你可能感兴趣的文章

相关问题